Словари бывают однонаправленными, передающими значения слов с одного языка на другой, или двунаправленными – позволяющими переводить на оба языка и с них.
1. Duden-Oxford Grossworterbuch Englisch : Deutsch-Englisch, Englisch-Deutsch
Цель словаря «Дуден-Оксфорд» – не просто помочь понять текст на иностранном языке, но и научить грамотно выражать свои мысли. Для этого в нём собраны самые полные подборки слов и типичных примеров их употребления, а также предложены самые точные и удачные варианты перевода. Над этой сложной, но важной задачей совместно работали две команды опытных редакторов из Англии и Германии – специалисты издательства Oxford University Press и редакторы «Дудена» из Библиографического института.
2. Французско-русский словарь: 150 000 слов
Этот уникальный французско-русский словарь, созданный в сотрудничестве российских и французских лингвистов, ставит своей главной целью активное использование языка. Он предназначен для франкоговорящей аудитории, углублённо изучающей русский язык, и выходит далеко за рамки обычного учебного пособия. Его особенность – не только в обширной лексике, но и в детальных статьях, раскрывающих специфические трудности русского языка. Справочные разделы и приложения помогут разобраться в тонкостях грамматики, произношения и перевода. Это первый словарь такого типа, где отбор материала выполнен французскими экспертами, а точный перевод – русскими.
3. Новый итальянско-русский словарь : около 65 000 словарных статей.
Он предлагает читателю богатство современного итальянского языка: около 300 000 слов и выражений с глубокой проработкой значений, обширными примерами сочетаемости и фразеологией. Издание охватывает разнообразные терминологические пласты – от научной и технической лексики до языка политики и спорта. Он станет незаменимым помощником для переводчиков, филологов, студентов и всех, кто серьёзно работает с итальянским языком. Кроме того, словарь адресован и носителям итальянского, изучающим русский, независимо от их уровня подготовки.
4. Урду-русский словарь: 30 000 слов
Фонд библиотеки включает в себя словари на множестве языков мира, и каждый из них открывает дверь в уникальную культуру. Рождённый в XIII веке, язык урду – это живое переплетение культур, воплощённое в письменности, где арабская графика обогащена персидскими и местными влияниями. Название урду – это сокращение фразы «язык возвышенного города» (Дели). Данный словарь призван помочь носителям языка урду в изучении русского языка и культурных особенностей нашей страны.
5. Японско-англо-русский физический словарь: около 24 000 терминов
Особенность этого словаря в том, что он является первым изданием подобного рода в Советском Союзе. Настоящий японско-англо-русский физический словарь был выпущен в 1982 году специально для научных работников, переводчиков и студентов, работающих с японской научной литературой.
Для повышения точности и удобства каждый японский термин сопровождается английским эквивалентом. Это не только проясняет значение, но и помогает работать со слоем англицизмов, широко распространённых в японском научном языке. Благодаря алфавитным указателям на русском и английском языках, словарём можно пользоваться и как русско-японским, и как англо-японским.

.png)





